Comboni, neste dia

In lettera a Elisabetta Girelli (1870) da Verona si legge:
Noi siamo uniti nel Sacratissimo Cuore di Gesù sulla terra per poi unirci in Paradiso per sempre. È necessario correre a gran passi nelle vie di Dio e nella santità, per non arrestarci che in Paradiso.

Escritos

Pesquisar
Pesquisa avançada – clique aqui para melhorar a pesquisa
N° Escrito
Destinatário
Sinal (*)
Remetente
Data
361
D. João Bosco
0
Roma
3. 7.1870

N.o 361 (339) - A D. JOÃO BOSCO

ASR, S.1261

VV. os Sag. Corações de J. e de M.

Roma, 3 de Julho de 1870

Meu caríssimo e venerado D. João,

[2315]
Compreendendo a fundo o seu coração e as suas santas intenções, sem mais preâmbulos, passo a fazer-lhe uma petição, que requer uma resposta no mais breve tempo possível.

Estaria o senhor disposto a reunir dois ou três jovens sacerdotes dos seus, com quatro ou cinco dos seus experimentadíssimos artesãos e catequistas e colocá-los à minha disposição para eu os poder levar para o Egipto, para o meu insto. masculino do Cairo, onde há uma comodíssima casa e uma igreja preparadas? Formariam parte do meu instituto, sob a minha jurisdição, e eu encarregar-me-ia deles no tocante à viagem, comida, roupa, aprendizagem de línguas e em tudo o resto; porém, entretanto, dar-lhes-ia uma adequada autonomia, de modo que, mais adiante, ajudados e aumentados em número por outros do seu instituto turinense, o meu insto. do Cairo pô-los-ia em condição de, a seu devido tempo, dirigirem uma missão especial no centro da África, a qual seria confiada exclusivamente ao Instituto D. Bosco, de Turim.


[2316]
Compreende? Quereria que o seu santo instituto, com uma parte dos meios que Deus me deu, se enxertasse pouco a pouco na África Central. Mas como, tentando por sua conta, encontraria rapidamente obstáculos por parte da grande ordem que tem a jurisdição do Egipto, seria necessário que no princípio aparecesse como formando parte do meu, que já está implantado no Egipto e ao qual em breve será confiada uma grande missão da África Central.


[2317]
Se lá para o próximo Setembro puder pôr à minha disposição esses dois ou três padres e ainda melhor mais, com os correspondentes leigos, escreva-me de seguida, que o bispo de Verona (que é um verdadeiro anjo para a África) e eu empreenderemos e ultimaremos as práticas necessárias aqui em Roma. Nós ocupar-nos-emos de tudo: o senhor encarrega-se de preparar o pessoal indicado, que eu irei buscá-lo a Turim para o levar para o Egipto, a poucos passos de onde a Sagrada Família viveu exilada sete anos na terra dos faraós.

Aguardo uma resposta. Se, como espero, for afirmativa, com a autorização do bispo de Verona, etc. faremos as escrituras necessárias e, em nome de Deus, daremos início à obra concebida.

Os meus três institutos do Egipto vão muito bem. São 55 os seus membros e muitíssimas as almas arrancadas ao paganismo e conduzidas ao redil de Cristo.

Nos Sagrados Corações de Jesus e de Maria, passo a declarar-me com todo o afecto



Seu hum. e af.mo amigo

P.e Daniel Comboni



Espero que tenha recebido o meu postulatum ao concílio pro nigris Africae centralis.






362
Angelina Frigotto
0
Roma
18. 7.1870

N.o 362 (340) - À SR.a ANGELINA FRIGOTTO

ACR, A, c. 15/161

Roma, 18 de Julho de 1870

Estimadíssima sra. Angelina,

[2318]
Foi-me sobremaneira grata a sua estimadíssima cartinha e dar-lhe-ia uma resposta adequada, falando-lhe do andamento das minhas pequenas obras, se as minhas excessivas ocupações me concedessem um pouco de tempo. Mas, como conto ir a Lonigo no próximo mês ou o mais tardar em Setembro, deixo tudo para lhe contar de viva voz e assim verá que, embora habituado a falar muito em línguas estrangeiras, ainda me resta língua para lhe desbobinar as minhas notícias em bom e castiço veronês. Dir-lhe-ei apenas que tenho no Cairo três institutos, um masculino e dois femininos, os quais ganham todas as semanas para Cristo almas que habitam na sombra da morte e que no próximo ano abrirei mais duas casas a 1400 milhas do Cairo, em direcção ao centro da África; dir-lhe-ei também que cada dia que vejo o Sol são-me indispensáveis cento e vinte e cinco francos, que tenho de arranjar por todos os meios, sem calcular outras despesas, viagens, etc.; que do pequeno hospital para negros doentes que abri no Cairo Velho voam para o céu muitas almas antes destinadas ao Inferno; que tive que lutar com terríveis obstáculos e que, graças a Deus, a obra avança a bom ritmo. Como manifestei a todos em Roma e fora dela, não quero nem ouvir falar de dificuldades ou impossibilidades. Chamaram-me louco e continuarão a chamar-me no futuro. Coisas como esta fazem-me o ângulo de incidência igual ao da reflexão: quero seguir com a minha obra em frente, quero implantar estavelmente a fé na África Central, mesmo que caia o universo. Portanto reze e faça rezar por esta intenção e Deus a recompensará.


[2319]
Foi-me muito grato saber tão boas notícias sobre a sua família. Meu Deus! Deste passo, a pequena converte-se em mãe de uma tribo. Apresente-lhe muitas saudações e igualmente ao meu estimado senhor doutor e ao marido da pequena.

Porém, tanto como me alegraram essas boas novas, causou-me dor a notícia do cancro da sua mamã. Mau há-de ser que o doutor não consiga dar-lhe as voltas e fazer de maneira que se possa extirpar. Vi curas desta doença. Na minha insignificância, rogarei ao Senhor e antes de partir de Roma pedirei ao Papa uma nova bênção especial para a sua mamã.

Hoje é a solene definição da infalibilidade. Às oito vou também eu ao Vaticano, como teólogo conciliar do bispo. Será um espectáculo!


[2320]
Diga a P.e Luciano que não disponho de tempo para lhe escrever, mas que lhe tenho muito afecto e me lembro bem dele. Ainda que esteja muito pobre, mando uma pequena recordação, uma medalhinha do Concílio Vaticano, abençoada por Pio IX, a ele, à nossa querida pequena, às duas noivas da Casa Rosa, a Gigia de Legnago e a Ágata Bronzini, para as quais mando muitos cumprimentos. Mando também um pequeno crucifixo à sua mãe e uma medalha conciliar a P.e Luciano. Além disso, Frei Melotto deu-me dois crucifixos e que pedi a S. S. para os abençoar e se destinam ao seu pai; a estes acrescentei eu um para o mesmo velho Melotto, porque o frade me disse que nenhum dos dois era para ele.

Dê cumprimentos e recordações a todos os meus conhecidos de Lonigo que frequentam a Casa Rosa e a sua e faça rezar pela conversão dos negros e por mim.

Enviei o meu postulatum italiano para Lonigo: leia-o e reze, sobretudo por este pobre africano.



Seu af.mo

P.e Daniel Comboni



(2 p. m.) Assisti hoje à 4.a sessão do Concílio Vaticano como teólogo. Todos disseram sim, menos dois bispos, um de 37 anos, americano, e o outro de 53 anos, napolitano. Faltaram 102, em parte por doença e em parte para não dar o sim. Foi um espectáculo!


[2321]
Mando-lhe a fotografia de duas das minhas freiras do Egipto: Irmã Madalena, uma arménia, escreveu-me agora pelo meu santo e pediu-me que lhe levasse a vida de S. Luís Gonzaga e uma relíquia de St.a Inês, accrescentando: «Papá, se me trouxer estas duas coisas, prometo-lhe pôr da minha parte todo o meu empenho para me tornar santa com a ajuda da Mamã.» Esta, quando tiver 25 anos, será uma grande missionária. Mandar-lhe-ia o retrato da minha superiora, mas já o não tenho.






363
Madalena Girelli
0
Verona
22. 9.1870

N.o 363 (341) - A MADALENA GIRELLI

ACR, A, c. 14/135

Seminário de Verona, 22 de Setembro de 1870

Gentilíssima senhora,
 

[2322]
A sua carta de 8 do corrente chegou-me durante os santos exercícios e li-a no dia 18, logo que os mesmos terminaram. Estou-lhe infinitamente agradecido, bem como a sua devotíssima irmã Elisa, pelos sentimentos cheios de caridade e de espírito divino que a dita carta contém, tanto no tocante a mim quanto no que respeita à salvação das almas, finalidade para a qual se orientam os nossos desejos. Confesso-lhe francamente que foi para mim um grande prazer fazer-lhes uma visita e fiquei sumamente edificado com ambas. E entre o que ouvi em Bréscia da Regra de Santa Ângela e o desenvolvimento e explicação que li sobre o mesmo tema, concebi uma ideia sublime desta obra eminentemente católica e pia, à qual estão consagradas e que, sem dúvida, expandirão o santo fogo que esta ínclita concidadã nossa, honra da nossa pátria, também nas abrasadoras regiões da África Central, onde ainda reinam a superstição e o erro e domina Satanás.


[2323]
É preciso que formemos uma liga de orações e que o Coração Sacratíssimo de Jesus seja o centro de comunicação entre nós, entre Bréscia e a Nigrícia. Por elas rezaremos nós incessantemente, em comum, nos institutos de África e as generosas filhas de Santa Ângela Merici, orientadas pelas duas irmãs, elevem fervorosas orações ao Altíssimo pela conversão dos negros. Esta união de preces constituirá uma fortíssima operação de assédio que empreenderemos contra o império das trevas que oprime a desditosa estirpe de Cam e da pátria de Santa Ângela sairá a benéfica luz que brilhará sobre as errantes e tenebrosas tribos da Nigrícia para as conduzir a Cristo.

Hoje recebi do Cairo cartas muito consoladoras. Também esta semana se ganharam muitas almas para Deus, entre elas uma negra de 25 anos, que morreu umas horas depois de receber o santo baptismo.


[2324]
A fim de que seja eficaz a nossa oração, busquemos o tesouro da cruz. Nunca a sabedoria de Deus se revelou com maior esplendor do que ao criar a cruz.


[2325]
O Filho de Deus não podia revelar-nos mais luminosamente a sua infinita sabedoria do que ao criar a cruz. As grandes obras de Deus só nascem ao pé do calvário. Ficar-lhe-ei muito agradecido se pedir ao Coração de Jesus que me mande abundantes cruzes: será sinal de que serão seguidas de um grande número de almas conquistadas para a fé.


[2326]
Eu também rezarei a Jesus que lhe mande não poucas cruzinhas. No Céu conheceremos profundamente a filosofia da cruz. Às armas, portanto! Percorramos com passos de gigante o caminho da caridade e da cruz e detenhamo-nos apenas no Paraíso.

Desejo que me mandem notícias vossas; eu, da minha parte, farei outro tanto. Espero que não tardarei muito a vê-las em Bréscia. Entretanto, rezemos pelo nosso Santo Padre Pio IX. Esta é a hora do império das trevas. Porém, após elas, virá a luz e começará o triunfo da Igreja.


[2327]
Na foto que lhe envio junto, a primeira é Faustina Stampais; a segunda a Ir. Maria Bertholon, de Lião; a terceira Catarina Zenab, filha de um rei negro, à qual vi, pela primeira vez, na tribo dos Kich do Nilo Branco, na África Central, a quem trouxe para a Europa e depois levei para o Egipto. É uma grande e habilíssima missionária.

Entrego as duas aos Corações de Jesus e de Maria, rogando-lhes que se lembrem deste pobre servo dos negros.



Seu dev.mo servidor

P.e Daniel Comboni, M. A.






364
P.e Luis Artini
0
Verona
9.1870

N.o 364 (342) - AO P.e LUÍS ARTINI

APCV, 1458/273

Verona, Setembro de 1870

Rev.mo e estimado P.e Artini,
 

[2328]
Teria que ter deixado tudo para ir ter consigo e falar longamente do importante assunto que estamos discutindo o P.e Estanislau e eu; mas já não me resta tempo até terminar os santos exercícios. Os dois escrevem-me do Cairo, dizendo-me que estão bem, sobretudo o P.e Franceschini, que se restabeleceu totalmente com os banhos de Alexandria. Escreve-me também o P.e Bern. Girelli, etc. que manda mil saudações.


[2329]
Eis do que se trata: o P.e Estanislau quer que eu ceda à ordem de S. Camilo todo o insto. masculino e o feminino das irmãs como subsidiário, e que os meus missionários sejam como hóspedes em pensão no Cairo. Eu, ao contrário, estou disposto a dar uma das casas do convento maronita e metade dos jovens e a fazer uma casa camiliana, destruindo a minha. Se não cedo de modo definitivo o insto. masculino aos camilianos, Beppi e Estanislau abandonam imediatamente o Egipto e regressam à Europa. Suponho que é uma brincadeira; mas esta fantasia sobreveio ao meu bom Estanislau, de quem muito gosto e a quem estimo mais que a mim mesmo. Eu ofereço uma das duas casas masculinas aos dois camilianos, enquanto forem dois: só quando vierem mais camilianos lhes daria uma e outra casa. O P.e Estanislau pretende que eu actue como se tivesse no Cairo 15 padres camilianos. É um sonhador. E Beppi escreveu-me em termos parecidos. Enfim, mando-lhe confidencialmente a carta, sobre a qual deve guardar rigoroso segredo, pedindo-lhe que ma devolva amanhã à noite, por meio de Bertoli. Quero que os camilianos tenham na África não só uma casa mas uma grande missão e eu encarregar-me-ei do sustento; porém, com a sua implantação não quero destruir-me a mim mesmo e ao meu instituto de missionários seculares.

Terminados os exercícios, irei visitá-lo para ouvir a sua opinião e os seus conselhos e estou certo de que os apreciarei sumamente. Porém, silêncio!



Seu af.mo

P.e Daniel Comboni






365
P.e Luis Artini
0
Verona
9.1870

N.o 365 (343) - AO P.e LUÍS ARTINI

APCV, 1458/274

Verona, Setembro de 1870

Muito rev.do padre,
 

[2330]
Junto-lhe as duas últimas do P.e Estanislau, para que o senhor possa emitir o juízo completo que merece o assunto em discussão com este caríssimo filho de S. Camilo. O juízo de V. P. é para mim de absoluta importância; o senhor tem inteligência e coração e pode aconselhar-nos, tanto ao P.e Estanislau como a mim. O que não posso admitir é que o P.e Estanislau creia ou queira crer que eu impedi em Roma o acordo que o P.e Guardi estava disposto a alcançar. O P.e Guardi e Tezza sabem e conhecem a fundo o assunto. Resumindo: o senhor, em quem sempre cri e a quem sempre venerei, faça de modo que o P.e Estanislau continue na missão, à espera de tempos melhores, tanto para a Igreja como para os recursos da missão, porque o P.e Estanislau une aos seus defeitos qualidades sublimes. Com todo o coração

Se af.mo, P.e Daniel Comboni



Conserve as duas cartas do P.e Estanislau, que recolherei quando for ter consigo.






366
Card. Alexandre Barnabó
0
Verona
12.10.1870

N.o 366 (344) - AO CARDEAL ALEXANDRE BARNABÓ

AP SC Afr. C, v. 7, f. 1409v

V. J. e M.

Seminário de Verona, 12 de Outubro de 1870

Em.º Príncipe,


 

[2331]
Seguindo o sábio conselho e o desejo de V. Em.a Rev.ma, empreendi a tarefa de estabelecer, de acordo com mons. Canossa, o Colégio das Missões Africanas de Verona. Para tal fim, arranjei uma casa anexa ao seminário episcopal, a qual, dentro de seis meses, deverá estar totalmente paga e que, por mil razões, se adapta perfeitamente ao fim a que se destina. Além disso, graças à ajuda do sábio reitor do seminário episcopal, Deus permitiu-me um excelente eclesiástico veronês para colocar à frente do referido colégio. E como seria o meu desejo que este se constituísse solidamente, inspirando-se nos mais relevantes estabelecimentos das missões estrangeiras e no espírito da Propaganda, da qual o Colégio de Verona deve ser filho e propriedade, seria muito desejável que o novo reitor passasse um ano ou mais no Colégio Urbano da Prop. Fide, onde podia impregnar-se das normas e do sistema mais adequado para a educação apostólica, para dele tirar tesouros para o instituto de Verona e onde, ao mesmo tempo, chegaria a conhecer bem as suas futuras relações com a S. C. de P. F. Entenda-se que para isto haveria a devida contribuição da nossa parte. O magnânimo coração de V. Em.a poderia conceder esta graça quando o julgasse mais oportuno. Por agora, disponho de dois magníficos eclesiásticos. Um deles tem trinta anos, é cónego e dirigiu durante quatro anos, de maneira muito digna de encómios, uma paróquia de mais de 20 mil almas. Deus e o meu postulado ao concílio ganharam-no para a Nigrícia. Outros três jovens sacerdotes pedem insistentemente a mesma graça; todavia, ainda não obtivemos todas as informações.


[2332]
Não lhe posso exprimir por palavras a minha dor pelo enorme delito recentemente perpetrado contra o nosso adorado Santo Padre e a Santa Sé Apostólica por parte dos mais ferozes inimigos do Papado. Exprimo humildemente a V. Em.a Rev.ma as minhas mais profundas condolências, a fim de que, se lhe aprouver, se digne transmiti-las a Sua Santidade, também em nome dos meus pequenos institutos do Egipto e faço votos para que Aquele que manda no coração do Rei e no de todas as criaturas livre quanto antes o nosso Santo Padre e a Cidade Eterna das mãos do inimigos de Cristo e abra a almejada era do grande triunfo da Igreja. Eu ficaria feliz se me fosse dado aliviar com o sacrifício da minha vida as penas do nosso Santo Pontífice-Rei, enxugando-lhe ao menos uma lágrima, e ofereço-me a V. Em.a em corpo e alma para esse fim, feliz de poder sofrer e morrer pelo Vigário de J. Cristo.

Pelo movimento católico que se está a iniciar e pelo conjunto de muitas coisas, desperta em mim a mais firme esperança de que está próximo o momento em que, após uma nuvem de passageira tribulação, o coração de Sua Santidade encontrará conforto, porque a Providência porá fim à terrível luta entre a revolução e o Papado e a voz do Padre Eterno fará ressoar no mundo estas grandes palavras: «Feci iudicium meum et causam meam... et periit impius...Vicit leo de tribu Iuda.»

Receba os respeitos que lhe apresenta mons. o bispo de Verona e digne-se aceitar a expressão da minha absoluta obediência e profunda veneração e gratidão, com as quais me declaro para sempre



De V. Em.a Rev.ma

humo. e dev.mo filho

P.e Daniel Comboni






367
Jean François des Garets
0
Verona
23.10.1870

N.o 367 (345) - A JEAN FRANÇOIS DES GARETS

APFL

Seminário de Verona, 23 de Outubro de 1870

Senhor presidente,


 

[2333]
Acabando de ler nos jornais que para o dia 1 de Novembro próximo os selos postais na França vão ser substituídos por outros, permito-me enviar-lhe um bom número deles que possuo, a fim de que possam ser úteis para a correspondência da Propagação da Fé nestes poucos dias que restam de Outubro.

Dentro de uns dias anunciarei a partida de cinco missionários para os meus instos. do Egipto.

Deus guarde essa nobre nação que criou a obra admirável da Propagação da Fé.


[2334]
Transmita, senhor presidente, as minhas mais respeitosas saudações à sua piedosa família, ao sr. abade Des Georges, ao sr. abade Laverrière e ao sr. Maynis e reze pelos pobres negros e pelo



Seu devotíssimo servidor

P.e Daniel Comboni, M. A.



A minha partida está marcada para o próximo sábado.

Os selos são no valor de 108 peças de quatro soldos.

Expresso os melhores desejos pela obra das minhas missões, a obra por excelência da Propagação da Fé e que Deus a conserve por muito tempo.



Original francês

Tradução do italiano






368
Sra. Rosa Fiore
1
Limone
23.10.1870
N.o 368 (346) - À SRA. ROSA FIORE

ASC, c. 1869 –1871



Limone, 23 de Outubro de 1870



Dedicatória.





369
Mons. Luis Ciurcia
0
Verona
18.11.1870

N.o 369 (347) - A MONS. LUÍS CIURCIA

AVAE, c. 23

V. J. M. J.

Seminário de Verona, 18 de Novembro de 1870



Excelência reverendíssima,


 

[2335]
Finalmente me é dado saber que V. E. se encontra no campo do seu sublime apostolado. Espero que tenha recuperado completamente a sua preciosa saúde e que o Egipto e a Nigrícia tenham recuperado por muitos anos ao seu veneradíssimo padre. Eu, ainda que indigno filho seu, alegro-me imensamente por isso. Agora vou expor-lhe em poucas linhas o resumo dos meus assuntos desde a sua partida de Roma até hoje, submetendo-me em tudo a V. E. e professando-lhe em cada coisa fiel obediência.

O postulatum assinado por centenas de prelados foi acolhido em geral com grande interesse não só entre os bispos, mas também entre os cardeais e até por S. S.; e após obter a aprovação da comissão encarregada de examinar as propostas dos padres, recebeu a assinatura do Santo Padre na tarde de 18 de Julho e uma brevíssima anotação de alguns bispos no Schema Constitutionis super Missionibus Apostolocis, na pág. 13, 3.a linha. Inútil dizer-lhe que quase todos os bispos tiveram a bondade de me receber e tive a satisfação de lhes recomendar o postulatum e de lhes pedir a sua cooperação para que proporcionem algum bom missionário para a Nigrícia.


[2336]
Nas longas conversas que tive com S. Em.a o cardeal-prefeito, ele recomendou-me encarecidamente que pusesse bem em funcionamento o Colégio das Missões Africanas de Verona, recomendação que S. Em.a repetiu insistentemente a mons. Canossa; e com razão, porque, sem o apoio de um Instituto na Europa, se construiria sobre areia. Com o seu grande sentido de humor, o cardeal falou-me mais de uma vez nestes termos: «Ou me trazes um atestado em que me asseguras que vais viver mais 35 anos, ou me estabeleces bem o colégio de Verona: em ambos estes casos dar-te-ei uma missão na África Central. Por outro lado, se me não fazes o colégio e te acontece um acidente que te leva para o outro mundo, é de temer que a tua obra morra contigo.»


[2337]
Porém, como não encontrei nenhum santo que me assegure a vida de hoje para amanhã, impõe-se solidificar bem o Colégio. E, ainda que esteja plenamente convencido do servus inutilis sum, porque só sirvo para armar sarilhos, encontro certíssimo o arrazoado de Sua Eminência. Por isso, regressado a Verona no dia 12 de Agosto com mons. o bispo, comprámos uma ampla casa anexa ao seminário episcopal, que, por mil motivos, é muito adequado para o nosso objectivo e, a estas horas, não faltam senão 13 600 francos para a pagar. Com a ajuda do muito estimado reitor do seminário, pudemos encontrar um excelente sacerdote veronês para director do colégio, que no próximo mês de Março passará a ocupar o seu lugar, para se dedicar por completo à educação dos candidatos à missão africana. Entretanto o postulatum produz bons frutos, dado que de muitas dioceses nos chegam pedidos de bons sacerdotes que desejam consagrar-se à obra. Até agora aceitámos quatro deles, que entrarão no colégio em Março, época em que a casa estará livre de todos os inquilinos. Deste modo, espero que em pouco tempo conseguirei fazer funcionar razoavelmente o colégio. Teria gostado de colocar na Propaganda por algum tempo o novo director do colégio; porém, S. Em.a o cardeal Barnabó, ao não considerá-lo oportuno hic et nunc, escrevia-me assim de Roma no dia 11 do corrente mês:


[2338]
«Alegro-me de que tenha conseguido começar lá a obra das missões africanas, colocando vários jovens sob a direcção do sacerdote que nomeia. Contudo, o senhor mesmo vê que estes momentos de tribulação e de luto não é possível pensar em fazer vir a Roma o dito sacerdote, segundo o que propõe V. S., pelo que haverá que contentar-se com o que lá se puder fazer. Por agora sirva-lhe de conforto o bem e ponha nas mãos de Deus a causa das missões africanas, pela qual luta desde há tanto tempo. Entretanto, desejo-lhe, etc....Barnabó.»


[2339]
Entretanto, na esperança de que o insto. do Cairo Velho não tenha necessidade de mim, mons. Canossa retém-me em Verona, de onde irei a um lado e a outro por razões pecuniárias. Contudo, no caso de V. E. julgar conveniente que eu volte ao Egipto, bastará apenas um sinal seu, conhecendo eu bem o zelo de V. E. e sabendo que na sua sabedoria vê melhor que eu o modo e os meios de favorecer mais a obra a que estou consagrado. Mr. Des Georges acaba de me escrever cheio de preocupação pelo futuro da Prop. da Fé, dados os lutuosos acontecimentos de França. Eu estou infinitamente agradecido a V. E. pela generosa ajuda que me foi concedida este ano.


[2340]
Agora passo a submeter a V. E. um assunto mais que sério, em disputa entre o P.e Carcereri e eu, e que me causa profunda aflição. Eu peço ao Senhor todos os dias: primeiro, cruzes, que são necessárias para implantar bem e tornar fecundas as obras de Deus; segundo, pessoal masculino e feminino embebido pelo espírito de J. C.; terceiro, meios pecuniários e materiais para manter a sua obra. A bondade divina é sumamente amorosa ao conceder-me especialmente a primeira graça.


[2341]
Desde o momento em que estes dois camilianos vieram para o Egipto munidos do breve pontifício, manifestaram-me o desejo de que com o tempo eu abrisse em África uma casa camiliana para ajudar as missões da Nigrícia e para o serviço da minha obra. Eu desde o princípio e sempre pretendi responder a esse desejo, até para o bem dos pobres negros; mas queria que isso se verificasse quando o meu instituto estivesse bem estabelecido e razoavelmente provido de missionários seculares e quando eu pudesse dispor de meios suficientes para fundar a casa camiliana, com a prévia autorização, claro está, do vigário apostólico do Egipto, do bispo de Verona e do geral dos camilianos.


[2342]
Acontecendo depois que com o tempo se concedesse ao meu instituto uma missão na Nigrícia, seria minha intenção atribuir uma ou mais tribos aos camilianos que tivessem formado parte do meu insto. do Egipto, também no caso de, aumentando o nosso pessoal de S. Camilo, quisessem ter uma missão própria sem depender de nós. Exprimi-me neste sentido em todas as ocasiões, desejando sinceramente contribuir deste modo para o bem daquelas almas, mas sempre com a condição de que a autoridade superior sancionasse o projecto.


[2343]
Durante a minha estada em Roma, o bom P.e Carcereri procurou pressionar-me com cartas nas quais me pedia que suplicasse ao seu superior geral que desse o seu consentimento para a formação de uma casa camiliana no Cairo e acabou instando-me que cedesse aos camilianos o meu instituto masculino do Cairo Velho e a direcção do feminino, ficando os meus sacerdotes seculares como em pensão com nos camilianos e sujeitos às regras e ao superior destes. Eu percebi bem o que propunha o P.e Carcereri; e como este assunto dependia de V. E. e da Propaganda mais que de mim, limitei-me a pedir ao P.e Guardi que abençoasse os dois camilianos do Egipto e lhes permitisse estarem no meu instituto, até eu poder dispor de meios para abrir uma casa camiliana para ajuda dos negros.


[2344]
O P.e Guardi sempre me repetiu que lhe era impossível dispor de mais pessoal, porque tinha muita falta dele; e todas as vezes que interroguei sobre isso o P.e Artini, seu provincial no Véneto, respondeu-me invariavelmente que não tinha nem um só homem para a África. Então compreendi que os únicos camilianos de que essa ordem poderia dispor se limitavam apenas a Carcereri e Franceschini. Sendo assim as coisas, como poderia eu enfrentar o projecto de criar uma casa de dois camilianos, um dos quais, o P.e Franceschini, tinha sido então despachado como tísico, segundo o que escrevia Carcereri? Contudo, para não contrariar este na sua crescente insistência, com receio de perder tão bom missionário para a Nigrícia, ofereci ao P.e geral, para os camilianos do Egipto, três mil francos ao ano e uma das duas pequenas casas dos maronitas no Cairo Velho, com a igreja partilhada, com a prévia aprovação de V. E. Rev.ma, ainda que, no fundo, estivesse convencido de que tal passo era ainda prematuro; e solicitei ao P.e Guardi que escrevesse aos seus dois filhos do Cairo e os animasse com afectuosas e paternais palavras.


[2345]
Não sei o que lhes escreveu para o Cairo o P.e geral; só sei que, vinte dias depois, o P.e Carcereri me mandou para Verona uma carta virulenta e ameaçadora, na qual me recriminava acerbamente por não ter querido chegar a nenhum acordo com o P.e Guardi, por ter atraiçoado as suas esperanças e o ter enganado; e intimava-me a mandar-lhe na volta do correio um documento no qual eu cedesse aos camilianos o meu instituto masculino, pois, de contrário, ele e o P.e Franceschini abandonariam o Cairo sem mais, e voltariam à Europa.


[2346]
Essa atitude de tão pouca humildade e tão pouco religioso respeito para com o superior imediato produziu na minha alma uma dolorosa impressão. Aceitei com calma esta cruz e convidei o P.e Estanislau a mandar-me os nomes e apelidos dos sacerdotes camilianos de que podia dispor e a expor-me por escrito, no seu essencial, as condições da cedência do meu insto. masculino, desejando assim ganhar tempo e amadurecer as propostas que fizessem, para depois as submeter a V. E e ao bispo de Verona, no caso de serem razoáveis. Eis aqui a cópia ad litteram do contrato que o P.e Estanislau teve a coragem de me apresentar sob a ameaça de abandonar imediatamente o Egipto, se eu não desse o meu formal consentimento. De facto, tendo-lhe eu respondido que nesta época tão dolorosa para a Europa e para a Propagação da Fé era impossível aceder às suas pretensões, apresentou-me a sua demissão com a sua carta de 21 de Setembro, que é a última que me escreveu, salvo duas linhas que me mandou com o último vapor, a transpirarem descontentamento e pouco bom espírito. Eis o contrato:




[2347]
Projecto

do contrato da cedência do insto. masculino de negros do Cairo Velho à Ordem dos Clérigos Regulares Ministros dos Enfermos por parte de P.e Comboni.

O M. R. sr. P.e Comboni, como fundador do mencionado instituto, por si e seus sucessores no governo da missão central que a S. C. da Propaganda nomear para o dito instituto, e o rev.mo P.e camiliano Guardi, como actual vigário-geral da ordem religiosa referida, por si e seus sucessores no generalato da mencionada ordem, obrigam-se reciprocamente às seguintes condições, constitutivas do contrato de cedência acima mencionado.


[2348]
1.o A Ordem dos Ministros dos Enfermos assume: a) toda a responsabilidade; b) a obrigação de educar os jovens negros segundo as normas traçadas no Plano para a Regeneração da África; c) a livre administração e d) faz seu o objectivo do Instituto masculino dos negros do Cairo.


[2349]
2.o Assume igualmente a direcção espiritual e religiosa do instituto feminino de negras, só que no que diz respeito à parte religiosa e moral, assim como ao serviço religioso do mesmo, tanto no tocante à celebração ou administração dos s. mistérios como no respeitante às doentes e defuntas e similares.


[2350]
3.o O sr. P.e Comboni reserva-se o direito de dispor dos padres Carcereri e Franceschini para o bem geral da missão até ao cumprimento do quinquénio estabelecido pelo breve pontifício de 5 de Julho de 1867.


[2351]
4.o Reserva-se outrossim o direito de dispor dos alunos negros do instituto para as necessidades especiais e gerais da missão. Porém, a ordem não aceita a responsabilidade de educar senão aqueles para os quais seja passado um certificado nesse sentido e isso tanto quanto aos estudos gerais como aos artesanais. Esta cláusula diz respeito aos que eventualmente saírem do instituto antes de terem cumprido o tempo necessário que se fixar para a educação.


[2352]
5.o Reserva-se finalmente o direito de colocar ad tempus no dito instituto os alunos seculares do seu seminário, tanto para os aclimatar como para os iniciar em ordem à missão central e no estudo das línguas. Porém, durante a sua permanência no instituto do Cairo, estarão totalmente sujeitos às regras gerais do mesmo e mostrar-se-ão dispostos a servir o insto. como os outros religiosos, com os quais farão vida em comum.


[2353]
6.o A dita ordem obriga-se a não dar ou permitir aos alunos outro destino que se afaste do plano geral da obra, sem conhecimento e aprovação do mesmo P.e Comboni. Reserva-se, por isso, a aceitar e dispor daqueles que mantivesse a expensas próprias.


[2354]
7.o O sr. P.e Comboni obriga-se a proporcionar aos religiosos e alunos a conveniente habitação com igreja e capela próprias e procurará que fique possivelmente situada perto da capital e que tenha jardim ou terreno cultivável para a instrução agrícola dos alunos.


[2355]
8.o Concede para uso e consumo dos mesmos religiosos e alunos tudo o que actualmente tem no instituto: móveis, enxovais, roupas, víveres e combustíveis.


[2356]
9.o As reparações ou modificações reconhecidas como necessárias nos locais ficarão também a cargo de P.e Comboni e seus sucessores, devendo estas ser sempre propriedade da missão.


[2357]
10.o Das esmolas que receber, o mesmo sr. P.e Comboni obriga-se igualmente a contribuir, para a alimentação e roupa e como dotação, segundo o número exigido pelas leis canónicas de doze religiosos, com a soma anual de 6000 (seis mil) francos, sendo metade antecipada em Janeiro e a outra metade sempre antecipada em Julho. O número de religiosos que for além de 12 fica a cargo da ordem religiosa.


[2358]
11.o Desta soma é garante, por dez anos, a sociedade dos pobres negros estabelecida em Colónia. Neste período obriga-se, além disso, o rev.do sr. P.e Comboni a realizar em bens imóveis o capital correspondente (e se, como diz S. Em.a, um acidente leva P.e Comboni para ao outro mundo?!!), continuando, no entanto, os religiosos a receber apenas o usufruto do mesmo nas proporções estabelecidas pelo art.o 1.o, e retendo a missão a propriedade do capital – sem prejuízo de especiais acordos ulteriores.


[2359]
12.o Contribui igualmente para a alimentação, roupa e ensino com trezentos francos anuais para cada aluno que manda educar no instituto, quer se trate de missionários seculares, negros, abandonados ou de doentes recolhidos. Fica entendido que os sacerdotes hóspedes aplicarão também a missa pelo insto., segundo as intenções do director camiliano. As ditas pensões calculam-se em quadrimestres: quem entra ou sai quando o quadrimestre tiver começado, paga na íntegra a cota correspondente.


[2360]
13.o Estas pensões pagam-se por períodos íntegros de seis meses, vencido o prazo, isto é, em Janeiro e Julho.


[2361]
14.o Com estas contribuições, a ordem fica obrigada a proporcionar aos religiosos e alunos albergados a comida, a roupa, os medicamentos, os livros e instrumentos necessários e roupa branca, assim como tudo o que for necessário para a igreja e para a casa. É sempre livre de procurar esmolas onde quiser e aceitá-las.


[2362]
15.o A alimentação dos alunos consta de três refeições diárias, com prato além da sopa ao almoço, sem obrigação de vinho e sobremesa. A dos missionários será a mesma dos religiosos in omnibus.


[2363]
16.o Este contrato será obrigatório e irrescindível para ambas as partes desde o dia da assinatura do mesmo. Antes, contudo, deverá ser formalmente aprovado pela S. C. da Prop. F., por S. E. mons. o vigário apostólico e pela benemérita Sociedade de Colónia, no que a cada um deles compete no presente contrato.


[2364]
17.o Por último, este contrato, tanto no respeitante às contribuições como à aplicação do mesmo, entrará definitivamente em vigor a partir do próximo dia 1 de Janeiro de 1871.



Estanislau Carcereri

Cairo, 15 de Setembro de 1870




[2365]
Foi este o contrato que o P.e Carcereri me propôs. Como bem vê V. E., se hic e nunc, nas lutuosas circunstâncias em que se encontram a França, a Europa e Roma, eu apresentasse ao Em.o card. Barnabó semelhante do-cumento para aprovação, ele soltaria uma solene e estrondosa gargalhada e, como um louco para ser amarrado com vinte e oito cordas, mandar-me-ia a S. Servolo de Veneza. Será por uma especial providência de Deus se este ano se conseguirem manter de forma conveniente as pequenas casas do Cairo e o novo colégio de Verona. Por outro lado, enquanto o dito colégio tem um bom futuro, e enquanto muitos sacerdotes bons e capazes pedem para entrar nele – pedidos que se multiplicam cada vez mais após o concílio –, a ordem camiliana está na mó de baixo (V. E. pode informar-se bem pelo P.e Bernardino Girelli), dado que, das quatro ou cinco províncias que a constituem, segundo palavras do P.e Carcereri, só as províncias véneta e romana estão algo bem. Porém, o P.e Artini, provincial do Véneto, assegurou-me que não tem nem sequer um que se queira consagrar à África e o mesmo me disse mais de uma vez o P.e Guardi quanto à província romana.


[2366]
Que eu saiba, só P.e Tezza, de Roma, com os três ou quatro noviços que tem, estaria em condições de vir; porém, com tudo isto, parece-me claro que, dadas as actuais circunstâncias da Europa, de Roma, da ordem camiliana e do meu insto., será melhor deixar tudo no statu quo e avançar assim uns anos até que as coisas se vão resolvendo e assentando e fiquem mais claras.


[2367]
Não diga ao P.e Estanislau que os cinco anos do breve se cumprem dentro de vinte meses. Tanto o P.e Guardi como o bispo de Verona são razoáveis. Nestes vinte meses que faltam para a caducidade do breve, poder-se-á ver se é viável o projecto de criar uma casa camiliana; e, em caso afirmativo, como espero, prolongar-se-á o breve e as coisas far-se-ão com calma e bem pensadas. Porém, ceder hic et nunc o Instituto masculino e o feminino a dois camilianos, expondo-me ao perigo de ser abandonado pelos meus sacerdotes seculares e com risco de que a fonte deles se seque, não me parece coisa útil e vantajosa nem para a obra, nem para os interesses do meu Instituto e nem sequer me parece um esplêndido negócio para a ordem camiliana. É meu desejo e aspiração ver fundada uma casa camiliana para ajuda dos negros; mas não gostaria de ver a minha destruída por causa dela. Quero fazer prosperar o meu insto. masculino do Cairo com os meus sacerdotes seculares e, ao mesmo tempo, ter na missão o P.e Estanislau, que a certos defeitos une excelentes qualidades e ver também uma ou mais casas camilianas.


[2368]
Expus o meu parecer e os meus pontos de vista, disposto, não obstante, a modificá-los ou a mudá-los completamente, segundo o sábio e profundo juízo de V. E. Rev.ma, responsável da minha obra no Egipto e pai dos meus pobres institutos. Eu seria incapaz de fazer algo contra o meu juízo e consciência, excepto se os meus superiores forem de outra opinião e especialmente V. E. Rev.ma que vê bem no fundo das coisas e está em condições de prever as suas consequências. O que me importa muito é conservar na missão o P.e Estanislau. Tem os seus defeitos e requere-se muita suma prudência e cautela para o não contrariar em certas coisas, dada a facilidade com que se irrita; e muitas vezes perde o respeito aos seus superiores, intimando-os a que cumpram a sua vontade, como faz agora com o bispo de Verona, ao qual, embora sendo ele visitador da sua ordem no Véneto e seu superior imediato pelo breve pontifício e por outros títulos, teve a ousadia de escrever deste modo há quinze dias: «Se V. E. não me promete por carta que o instituto de negros será cedido quanto antes aos camilianos, e se o meu geral Guardi não me escrever a dizer que V. E. fez tal promessa, regressarei à Europa imediatamente com Franceschini.»


[2369]
Este é o resumo da longa carta que escreveu ao bispo, o qual está muito magoado por causa dela. Como lhe dizia, o P.e Carcereri tem defeitos, fruto, penso, mais da pericardite, enfermidade de que sofre. Porém, tem tão boas qualidades, virtudes, constância, realismo e abnegação que sentiria muito perdê-lo para a Nigrícia. Por isso dirijo-me com ardentes instâncias ao coração magnânimo de V. E., que é pai de ambos, para lhe pedir quanto posso e sei que me conserve o P.e Estanislau e procure aguentar ainda por algum tempo, que Deus, admirável na sua providência, satisfará certamente os seus desejos e os meus. Até há um mês ninguém sabia nada desta disputa entre ele e mim, excepto Franceschini e Rolleri. Porém, tendo eu informado de tudo o P.e Pedro (por não saber onde estava V. E.), hoje também ele está ao corrente. O P.e Pedro e P.e Rolleri acham justas as exigências de Carcereri; mas estou certo de que se ouvissem as minhas razões, as achariam justas, como pareceram aos dois recém-chegados, o cón. Fiori e Ravignani e, além disso, Pedro Bertoli, que foi camiliano durante 10 anos. Eu, não obstante, deixo tudo nas mãos do superior legítimo e inspirado por Deus em virtude da sua missão, ou seja, nas mãos de V. E.


[2370]
Para terminar, abro-lhe o meu coração sobre um outro ponto e é a razão da minha actual permanência momentânea na Europa.

Tanto o P.e Pedro como o superior do instituto e outros me asseguram que os institutos no Cairo Velho vão bem; correspondência privada de membros do instituto informa-me de que tudo funciona de modo satisfatório nas minhas casas quando não falta o dinheiro. Por outro lado, é necessário pôr devidamente em funcionamento o Colégio das Missões Africanas em Verona, provê-los de meios e de gente de espírito. O cardeal-prefeito considera este colégio de especialíssima importância para a minha obra; e tem razão, pois é o seu eixo principal. E como a minha cooperação se torna mais necessária para o colégio de Verona do que para o do Cairo, que dispõe de bastante pessoal, pensei permanecer aqui, seguindo o conselho de mons. Canossa. Porém, o primeiro que manda em mim e o primeiro que tem o direito de dirigir os meus passos é V. E. Rev.ma, como superior primário dos meus institutos do Cairo, que só existem e podem continuar a existir por vontade e aprovação de V. E. Rev.ma


[2371]
Portanto é ao senhor a quem compete decidir se posso ficar ou devo voltar ao Egipto. Eu, pelas razões referidas, desejaria ficar até à Páscoa, porque nessa altura vou a Viena e a Praga para operações pecuniárias, organizo no Véneto a Obra do B. Pastor e depois ponho em andamento o colégio. Porém, se V. E., não dando valor a estes motivos (ainda que Sua Em.a me tenha pedido que me ocupasse do Colégio de Verona), acha oportuno e quer que eu regresse ao meu posto no Cairo, sem pensar noutra coisa que na vontade divina, eu vou para o Cairo, cumprindo o seu desejo, o qual, sem dúvida, é o de Deus. O bispo de Verona, que goza de pouca saúde e está cheio de tribulações e amarguras, manda a V. E. as suas mais distintas saudações e recomenda encarecidamente ao seu zelo o Cairo Velho.

Basta por agora. Pedindo-lhe mil desculpas, a sua bênção e que transmita ao P.e Júlio, Elias, Belga, e, beijando-lhe com afectuosa e filial veneração a sua mão declaro-me



De V. E. Rev.ma hum. e ob. filho

P.e Daniel Comboni






370
Isabel Girelli
0
Verona
22.11.1870

N.o 370 (348) - A ISABEL GIRELLI

AAB

Seminário de Verona, 22 de Novembro de 1870

Gentilíssima senhora,


 

[2372]
As minhas múltiplas ocupações têm-me impedido de dar um saltinho até Bréscia e Guzzago; contudo, tenho esperança de que antes da minha próxima viagem à Alemanha nos vejamos em Bréscia. No dia 29 do mês passado embarquei em Trieste 4 missionários a bordo do Saturno com direcção ao Egipto e, felizmente, já chegaram ao Cairo. Entre eles estava um excelente cónego da arquidiocese de Trani, de trinta anos, o qual foi anteriormente pároco de trinta e duas mil almas e fez prodígios em duas terríveis epidemias de cólera que na sua extensa paróquia de Corato causavam diariamente cento e cinquenta vítimas. Foi uma conquista feita este ano num pontifical de S. Pedro, em Roma. Enquanto o Santo Padre estava no Pater Noster, o dito cónego, que se encontrava entre uns bispos orientais e eu, a dez passos do Sumo Pontífice, ofereceu-se-me para a África; e, no mesmo instante, o arcebispo de Trani, por sua vez, oferecia-o para a África ao bispo de Verona. Nunca até então o tinha visto nem ouvido o seu nome.

A interessante anedota do nosso primeiro encontro naquele pontifical contar-lha-ei de viva voz. Tendo-o chamado eu a Verona no dia do Rosário, lançou-se aos meus pés renunciando ao canonicato e dizendo-me: «A partir deste momento juro-lhe perpétua obediência até à morte; utilize-me como se fosse um pedaço de madeira.» É um santinho que salvará milhares de almas.


[2373]
Nunca deixei de rezar todos os dias, incluindo na missa, por si, sua irmã e filha. Mas quero que em troca reze sempre por nós e pela África. Estamos unidos no Sacratíssimo Coração de Jesus na Terra, para depois nos unirmos eternamente no Céu.


[2374]
Rogue ao divino Coração por estes três fins: primeiro, para que me conceda uma grande quantidade de cruzes e espinhos que mal me deixem respirar, porque sem cruzes não se implantam as obras de Deus; segundo, para que me proporcione um pessoal animado do espírito de Jesus Cristo e da sua caridade, tanto masculino como feminino, para a obra; terceiro, para que me dê grande abundância de meios pecuniários, a fim de que se mantenham as nossas obras.


[2375]
É mister percorrer a passos largos os caminhos de Deus e da santidade, para não nos determos a não ser no Paraíso.

Saúde da minha parte o meu caríssimo P.e Marino Rodolfi, a quem escreverei em breve. Entretanto, em vez da carta, mando-lhe junto a foto do meu cónego, que ele teve de fazer por pedido insistente da sua mãe. Apresente os meus obséquios a S. Ângela Merici e os meus respeitos a sua irmã e creia-me nos Sagrados Corações de J. e M.



Seu hum. e dev. serv.

P.e Daniel Comboni



Rogo-lhe apresente recomendações ao P.e Marino Confortola.