Comboni, neste dia

A Torino Pontificale e Conferenza (1880) sulla Propagazione della fede
Al beato Lodovico di Casoria, 1865
Se la carità di Cristo riesce a unire tutti i cuori si accresce la costanza, la conoscenza dei luoghi e delle persone, e si realizza di più

Escritos

Pesquisar
Pesquisa avançada – clique aqui para melhorar a pesquisa
N° Escrito
Destinatário
Sinal (*)
Remetente
Data
231
Minuta de uma lista
1
Cairo
1867
N.o 231 (219) - ELENCO DE UMA LISTA DE NOMES

ACR, A, c. 18/18





232
Assinaturas de missas
1
Cairo
1867
N.o 232 (1198) - ASSINATURAS DAS MISSAS CELEBRADAS

NA IGREJA DO CAIRO

ACR, A, c. 24/1





233
Assinaturas de missas
1
Cairo
1867
N.o 233 (220) - ASSINATURAS DAS MISSAS CELEBRADAS

NA IGREJA DOS INSTITUTOS DO CAIRO

ACR, A, c. 24/1





234
Assinaturas de missas
1
Alexandrie
1867
N.o 234 (1149) - ASSINATURAS DAS MISSAS CELEBRADAS

EM ST.a CATARINA, ALEXANDRIA DO EGIPTO

ASCA, Registro Messe







235
P.e Luis Artini
1
Alexandrie
1.1868

N.o 235 (221) - AO P.e LUÍS ARTINI

APCV

Janeiro de 1868

236
Mons. Luis de Canossa
0
Cairo
1. 2.1868

N.o 236 (222) - A MONS. LUÍS DE CANOSSA

ACR, A, c. 14/51

V. J. M. J.

Cairo, 1 de Fevereiro de 1868

Excelência rev.ma,

[1554]
Estive ocupadíssimo; este o motivo do atraso em escrever. Enviamos-lhe uma relação sobre a nossa expedição; faça V. E. o que quiser com ela. Se para a publicar lhe parecer oportuno escolher a Unità Cattolica, penso que isso contribuirá em maior medida para dar a conhecer a nossa obra e para facilitar a difusão da Obra do B. Pastor. Espero que encontre muito acertada a nossa escolha de encarregar da redacção o nosso caro P.e Estanislau. Este jovem missionário liga o espírito e a unção apostólica à facilidade e propriedade da expressão e à fecundidade de ideias; sente outrossim intensamente a sublimidade do seu ministério. Cabe, pois, a V. E. fazer as modificações que lhe parecerem oportunas.


[1555]
O bom P.e Estanislau falou com demasiado encómio do papel que eu, por graça de Deus, desempenhei na obra. Eu até sinto vergonha, porque conheço em parte as minhas misérias; ai se as conhecesse todas! Positivamente certo é que se o grande coração de V. E. se não tivesse posto à frente desta obra, não existiriam nem o pequeno seminário de Verona, nem a Obra do B. Pastor, nem se teria levado a cabo a nossa importante expedição. A obra africana teve todas as bênçãos depois que V. E. a tomou nas suas mãos. Todas as cruzes que ela há-de encontrar e encontrou são a marca da graça de Deus, que a associa às suas obras; são um momento de bênção a favor dos seus instrumentos; e isto leva-me a agradecer à mão que mortifica e vivifica, enquanto põe à prova a própria obra e os seus agentes. Continue a mostrar-nos a sua benevolência, reze e faça rezar por nós.

Com o máximo prazer recebemos a sua venerada carta do dia 29 do passado mês de Dezembro.


[1556]
É-me muito grato que se tenha combinado com o conde Campagna o aluguer à razão de 200 florins por ano. Antes de concluir o aluguer do convento dos maronitas, estive a passar revista a muitas casas. Falava-se de duzentos, trezentos napoleões de ouro por ano. Tive que me agarrar a este convento por haver lá uma igreja, pelo seu pátio grande e, o que é mais importante, por permitir a absoluta separação dos dois institutos, que é necessária para nos protegermos dos comentários do público. Embora o vice-rei do Egipto esteja carregado de dívidas e não pague há mais de um ano aos seus empregados, vamos estudar a maneira de ele nos ceder gratuitamente alguma casa sua e assim poderemos poupar a renda. Por muitíssimas razões, o momento não é nada oportuno. Por toda a parte se fala mal do Paxá e há um geral descontentamento entre os seus súbditos e entre os europeus.


[1557]
Gastou milhões e milhões de libras esterlinas ao comprar ao sultão o direito de sucessão ao trono do Egipto para a sua família e sucessores: agora compete aos egípcios pagar tudo. O comércio encontra-se estagnado, o algodão está em baixo devido à guerra da América. Em suma, o Paxá, que como primeiro homem de negócios registou a maior perda, está retirado, mantendo longe de si o mais que pode os europeus e os que vivem à sua custa e já não mostra a liberalidade de antes. Bendito seja o Senhor! Eu decidi conseguir casa e alimento grátis e com este fim comecei a movimentar-me. Rezemos, façamos novenas; e se não é hoje será amanhã, o ano que vem ou no próximo lustro que conseguiremos os nossos intentos. Reze por este fim e obteremos a graça.


[1558]
Considero conveniente que V. E. Rev.ma e P.e Dalbosco (muito conhecidos na Sociedade de Colónia) se ponham em contacto com esse comité; mais, é uma necessidade. Porém, não creio oportuno que peçam ajuda para o pequeno seminário de Verona, porque com certeza lhes será negada, por não ser essa a finalidade da Sociedade, mas sim a de educar os negros nas costas da África. Quando o ano passado fui a Colónia, perguntei se a Sociedade contribuiria para a fundação do planeado seminário. Obtive como resposta um não, razão pela qual concebi a fundação da associação ad hoc que depois chamámos do Bom Pastor. Quando a Sociedade de Colónia for mais forte, então conseguiremos que faça alguma excepção, como consegui que fizesse ao dar dinheiro para a viagem. Tudo depende do bom andamento dos institutos do Egipto, pois fará com que aumentem os recursos de Colónia. De resto esteja certo que a Obra do Bom Pastor se consolidará. Antes de os bispos poderem dar resposta, é preciso ver se a obra pode ganhar raízes na diocese: geralmente passa um ano. A grande dificuldade está no começo.


[1559]
A Obra das Escolas do Oriente, a de Colónia, a Propagação da Fé no princípio não fizeram quase nada. Confiemos em Deus e na bênção emanada do seu Vigário e verá como tudo se consegue. Espero não demorar muito a dar-lhe boas notícias também da Obra do Bom Pastor em bastantes dioceses da Europa e da América. A seu tempo, quando aparecer o primeiro boletim dos Anais, verá como o interesse desperta. É certo que os tempos são maus e que a sociedade humana está desordenada e agitada; porém, mesmo assim, é certo que manus Dei non est abbreviata e que, enquanto o Inferno se dedica a destruir, a mão do Altíssimo consegue edificar. Devemos partir os cornos ao Diabo e a graça não faltará.


[1560]
P.e Dalbosco escreve-me acerca da menina negra de Novara. As negras educadas com êxito nos conventos são-nos muito úteis: agrada-me, portanto, que a aceite. Porém, permito-me sugerir-lhe a este respeito uma norma oportuna. Nós precisamos de negras educadas nos conventos; mas nós fazemos a estes também um favor, acolhendo as suas negras como seres heterogéneos em relação às freiras que estão na Europa. Por isso conviria pedir com gentileza que os conventos que oferecem negras se encarregassem de dar o dinheiro para a viagem. Assim me ensinou a dura necessidade, que pelas negras da Alemanha saquei mil francos por cada uma e pelas de Veneza trezentas esvâncicas. Quando a delicadeza das relações de V. E. com quem oferece negros não o impedir, poderá fazer com que lhe paguem a viagem. Se a negra de Novara for por Marselha, é melhor que fique em Novara até à altura da partida. Esta é uma opinião sempre subordinada à sua. Além disso, tudo o que V. E. faz está sancionado in coelo et in terra.


[1561]
Quanto ao Institut d’Afrique, penso ser útil que aceite a presidência honorária e que a obra africana da qual o senhor é chefe envie os vinte e cinco francos anuais: asseguro-lhe que a próxima vez que eu for a Paris o senhor não terá que pagar nada. O Institut d’Afrique deseja também ajudar-nos, mas quando o instituto estiver muito desenvolvido; agora não pode. Sendo o senhor presidente honorário, tem um título para, a seu tempo, procurar conseguir ajuda para os nossos institutos africanos. Tudo o que arranja o Institut d’Afrique absorvem-no agora a correspondência e o actual movimento americano. Quando, mais tarde, estivermos em condições de fundar um seminário em Paris, teremos no Institut d’Afrique válidos apoios contra a intemperança do egoísmo, quer este seja nacionalista quer religioso.


[1562]
Responderei ao importantíssimo assunto das canossianas e das Filhas da Caridade de S. Vicente, de que me fala P.e Alexandre. Mas hoje não tenho tempo. Os nossos dignos missionários beijam-lhe a mão. Nós estamos num éden de paz: o que está bem para um está bem para os outros. E a causa disso é que estes três excelentes homens, que foram habituados a suportar tantos doentes, sabem ter comigo, moralmente doente, muitas atenções e bondade. O P.e Zanoni é a alma do interior da casa e mostra grande caridade com os doentes de fora. É, além disso, o médico de casa, o mestre, o carpinteiro, o serralheiro, o engenheiro, o pedreiro, o pintor: tudo. Cheio de habilidade, paciência e actividade, está em toda a parte disponível para tudo. Não consigo de nenhum modo explicar a antipatia que lhe tinha Pedro Bertoli, a quem decididamente despedi em Marselha. Sem dúvida, uma grande dose de orgulho dominava aquele coração.


[1563]
Somos felizes no meio da cruz que o Senhor nos manda de ainda não termos recebido as ajudas de Colónia. Porém, a nossa felicidade será a dobrar no dia em que pudermos abraçar o nosso caro P.e Tezza. As irmãs têm muita abnegação: a superiora é um anjo de solicitude, bondade, humildade. As dezasseis negras, que graças a Deus se encontram todas bem, estão muito instruídas na piedade. Porém, as mais úteis para nós são as educadas no Insto. Mazza, que, além de terem recebido uma instrução melhor e mais ampla, são capazes de sofrer mais, pelo que se adaptam com maior facilidade às dificuldades, às fadigas, ao trabalho. E se se trata de economia doméstica, vale mais uma do Insto. Mazza que as sete que temos de quatro mosteiros. Porém, a piedade das sete negras é tal que podemos estar certos de que se manterão firmes e constantes nos bons costumes.

Suplicamos da sua bondade nos proporcione a Unità Cattolica e a Civiltà Cattolica. Sabemos pouco do que se passa no mundo e, por isso, ficaremos contentes ainda que nos cheguem depois de lidas e relidas. Escrevi sobre isso a P.e Alexandre; porém, rogo-lhe a si que fale sobre isso com alguém, e alguma boa alma veronesa acederá aos nossos desejos. Também o Veneto Cattolico seria muito do nosso agrado: em suma, deixamos isso nas suas mãos. Quando eu puder, enviar-lhe-ei um relatório completo de tudo: da administração, do nosso actual regulamento interno e externo, etc. Mas antes é necessário que Colónia nos faça cantar de alegria.


[1564]
No passado dia 12, S. Em.a o card. De Pietro teve uma reunião para estabelecer a Obra do B. Pastor em Roma; lá há muitos membros e espero que esteja já formado o conselho de Roma. Também em Marselha a alma sublime de Mlle. Martiny está a trabalhar para criar o conselho diocesano e tenho boas notícias. Bourg en Bresse, na diocese de Beley, aumentou os seus 120 sócios, por obra de Mlle. Eugenie Cabuchet. Até agora não recebi nenhuma boa notícia mais. Confiemos em Deus que é santo e velho.

O Santo Padre, se é verdade o que me escrevem de Roma, nomeou um visitador apostólico para o Mosteiro das Viperescas de M. V., o qual está desoladíssimo. Ele (M. V.) declarou que, como o seu mosteiro teve grandes gastos e prejuízos por causa das negras, me faz um favor contentando-se com exigir-me só mil e quinhentos escudos. Quando muito, cederá alguns lençóis dos que deu Vimercati. Parece que comprou o meu procurador, mas de tal modo torna mais perigosa a sua posição. Pobre M. V. ! Razão tinha S. Filipe em rezar ao Senhor para que não o soltasse da mão, porque de contrário se faria turco.


[1565]
Apresente os meus respeitos ao marquês Octávio e família. Se a marquesa Matilde desejar outros selos de correio, eu mando-lhos. Saúde da minha parte a mons. o vigário, a Perbellini. a P.e Vicente e a P.e Al. Aldegheri e ao bom e elegante Joãozinho com todos os familiares.

Creio que conviria mandar o decreto, o programa, o Plano e tudo o que se imprimir sobre a obra a S. M. a Imperatriz, esposa de Fernando, junto com a folha das indulgências do Santo Padre. Parece-me que V. E. está em condição de fazer de S. M., a piedosíssima imperatriz, uma auxiliar da obra muito valiosa. Todos nós lhe beijamos respeitosamente a mão: abençoe-nos todos os dias e aceite o nosso coração por inteiro, como o de seus afectuosíssimos filhos e o do mais indigno, mas não menos fervoroso filho



P.e Daniel Comboni



Envio-lhe uma imagem, em que aparece um irmã com o hábito que trazem as que temos no Cairo Velho dedicadas à nossa obra. O P.e Zanoni repete o pedido para que escreva a mons. Cavriani.






237
Mons. Luis de Canossa
0
Cairo
10. 2.1868

N.o 237 (223) - A MONS. LUÍS DE CANOSSA

ACR, A, c. 14/52

Louv. J. M. in aet. Assim seja.

Cairo, 10 de Fevereiro de 1868

Excelência rev.ma,

[1566]
Espero que tenha recebido o nosso relatório acompanhado de uma carta minha. O nosso digníssimo P.e Alexandre anunciou-me que já foi formado o conselho geral da obra e que já se realizou a primeira reunião, na qual houve duas deliberações muito oportunas. Nós responderemos à segunda, que nos diz respeito, com todo o coração e com a maior exactidão.


[1567]
Entretanto, rogamos a V. E. que expresse ao seu incomparável irmão, o sr. marquês Octávio, e a todos os ilustríssimos e rev.mos membros do conselho a nossa gratidão, felicitação e complacência, por ter aderido a uma obra toda de Deus para a salvação de tantas almas. Sim, meu veneradíssimo Pai: creio que é obra de Deus e que nela está verdadeiramente a mão de Deus. Não lhe posso contar com palavras as angústias que tenho sentido desde há mês e meio, ao encontrar-me de repente à frente de duas famílias de vinte e oito pessoas aqui na imensa cidade do Cairo, onde tudo custa o dobro ou o triplo que na Europa e onde não há dinheiro e todos entram em falência. Para não falar de outras coisas, basta dizer-lhe que os muçulmanos se negaram a trazer-nos água (pela qual lá se nos vai um franco por dia). Rezamos muito e fazemos novenas e tríduos; mas a angústia pesava toda sobre o meu coração.


[1568]
Graças a Deus, nunca faltou nada nem à casa, nem aos missionários, nem às freiras e às negras, embora só para comida se me fossem quarenta francos por dia. Pois bem, no dia 5 do corrente chegou-me uma letra cambial de duzentos e cinquenta napoleões de ouro, com uma carta do presidente de Colónia, cheia de gentileza e carregada de esperança de novos envios de dinheiro. Tudo isto nos encheu de ânimo e cantámos o Te Deum. Agradeça por nós a Deus, pois somos seus filhos e bendiga a Providência, porque o Senhor é um verdadeiro gentil-homem.


[1569]
No dia 5 do corrente chegaram-me, além disso, boas notícias de Roma. Parece que mons. o vice-gerente está disposto a devolver-me o recibo dos mil e quinhentos escudos e a deixar-me tudo o que há em Verona. Porém, mostra-se inflexível em não me querer restituir as camas e a roupa que o conde Vimercati deu para as negras, no montante de 500 escudos. Ainda que os prejuízos que sofri sejam gravíssimos, dei ordem ao meu procurador em Roma (que incitado por um amigo meu tratou o assunto com justiça e me protegeu) de que quando chegar ao seu poder o meu recibo e uma declaração do V. G. de renúncia a toda a pretensão sobre os objectos de Verona, termine com toda a demanda e chegue a um acordo amistoso com monsenhor, renunciando a tudo o mais propter amorem Domini.


[1570]
O conselho de Roma vai perder o seu presidente, mons. Franchi, que vai destinado a Espanha como núncio apostólico, para substituir mons. Barili, arcebispo de Tiana, o qual vai ser feito cardeal junto com outros oito que, como o senhor saberá, são: mons. Borromeu, mons. Berardi, mons. Ferrieri, núncio apostólico em Lisboa, mons. Bonaparte Luciano, mons. Gonella, bispo de Viterbo, mons. Monaco, mons. Capalti e mons. Moreno, arcebispo de Valhadolide, bom protector da nossa obra. Porém, antes de partir para Espanha em Março próximo, mons. Franchi organizará bem o conselho. Alegro-me igualmente de que o card. Consolini seja nomeado prefeito de Economia da Propaganda Fide, em lugar do em.mo Sacconi. Consolini promete ter especiais atenções para com a obra africana.


[1571]
Entretanto, coragem, monsenhor! O senhor sabe quão maus são os princípios das boas obras. Deus digna-se, em sua imensa misericórdia, marcar a nossa obra com o adorado selo da cruz; reze e faça rezar para que o Senhor mantenha firme o leme e não teremos receio dos mais tempestuosos oceanos.

Nós estamos de perfeita saúde. Hoje chega-me do hospital turco uma negra muçulmana doente. Deus chamou-a a morrer católica no nosso instituto. Outras duas negras virão até nós receber instrução para se tornarem católicas. Espere um pouco e verá... Saudações ao marquês Octávio e família, a P.e Vicente, etc. Beija-lhe as mãos



O seu hum. filho

P.e Daniel






238
Assinatura num livro
1
Cairo
11. 2.1868
N.o 238 (1199) - ASSINATURA NO REGISTO

DOS BAPTISMOS – CAIRO

ACR, V, c. 24/3



Cairo, 11 de Fevereiro de 1868





239
P.e Godofredo Noecker
0
Cairo
22. 2.1868

N.o 239 (224) - A P.e GODOFREDO NOECKER

«Jahresbericht...» 16 (1869) pp. 2-3

Cairo, 22 de Fevereiro de 1868

P. P.

[1572]
Confesso que não sei como lhe agradecer. Porque, onde encontrar palavras para a sua bondade? Que língua saberia exprimir os sentimentos do meu coração ou do dos meus? Na verdade, com o seu generoso donativo, o senhor tornou-se a nossa vida. Fez ricos os pobres, lançou os fundamentos dos nossos institutos, levantou uns ânimos que já iam a pique!

Com efeito, tínhamos chegado a tal extremo que, por falta de dinheiro, não só já não nos traziam víveres mas nem sequer a água do Nilo. Eu tinha contraído empréstimos, tinha-me carregado de dívidas, envergonhava-me de sair à rua. Tristes eram para mim os dias, de insónia as noites. A minha preocupação pelos meus aumentava cada vez mais. Fazíamos continuamente tríduos e novenas na nossa igreja, onde, sob a pressão da amargura e da tristeza, viveu seis anos a Sagrada Família de Jesus, Maria e José. A 9 deste mês recebi a sua carta e o seu dinheiro! Foi-nos dada uma nova vida e uma nova esperança! Deus cumule o senhor e essa cara Sociedade de louvores, bênçãos e recompensas, que nós lhe agradecemos e fazemos as mais fervorosas preces. O senhor deve querer abundantes notícias sobre a nossa obra. Tem direito a isso e eu ou os meus colaboradores fornecer-lhe-emos semestralmente relatórios sobre a Obra da Regeneração da África, indicando em cada um os correspondentes dados cronológicos.


[1573]
Entretanto, tenha por bem recomendar a todos a nossa obra, o que é verdadeiramente urgente, porque é bem sabido que por agora contamos somente com as ajudas da Sociedade. Mas para que o nosso instituto possa lançar raízes sólidas e robustas neste solo, precisamos cada vez mais da sua caridade, pois doutro modo rapidamente murchará e morrerá. A salvação dos negros está na suas mãos. E para que não pareça que nós esbanjamos os recursos que nos são mandados e que fazemos gastos inúteis, oferecemo-nos para prestar contas deles anualmente e todas as vezes que nos for pedido. Assim cada membro da sociedade estará a par do modo como são usados os seus contributos.

Reiterando de coração o nosso agradecimento e pedindo a Deus que com a sua graça o assista agora e na eternidade a si e a todos os sócios e benfeitores da Sociedade, congratulo-me de me chamar e de ser agora e sempre seu humílimo servidor e amigo.



P.e Daniel Comboni

Sup. dos instos. para os negros e

Director-geral da Obra do Bom Pastor

para a Regeneração da África

Original francês

Tradução do italiano






240
Mons. Luis de Canossa
0
Cairo
23. 2.1868

N.o 240 (225) - A MONS. LUÍS DE CANOSSA

ACR, A, c. 14/53

V. J. M.

Cairo, 23 de Fevereiro de 1868

Excelência rev.ma,

[1574]
O seu paternal coração alegrar-se-á com a primeira flor que a nossa obra ganhou. Que força tem a graça de Cristo! Não posso exprimir-lhe quanto sofreu a pobre Mahbuba nos últimos dois dias e três noites, depois que a baptizei. Porém, que heróica foi a sua resignação!

Não tenho tempo para lhe escrever mais; apenas lhe digo que estamos bem e esperamos fazer o bem com a graça de Deus, porque a presença de negros indígenas no Cairo é como uma rede para apanhar tordos.

Porém, precisamos de avançar com grande prudência, para evitar os ataques dos inimigos que não quereriam...

Um dos exemplares do Primeira Flor, escrito tão bem pelo nosso P.e Estanislau, mandá-lo-ei eu mesmo ao Museu das Missões de Turim, para obter com isso o perdão de Ortalda por nunca lhe ter escrito desde que parti da Europa.


[1575]
Mil respeitosas saudações ao marquês Octávio e família, assim como a mons. o vigário, a P.e Vicente, a P.e Alexandre, etc.

Apressadamente beijo-lhe a sagrada veste. O vigário apostólico, monsenhor Ciurcia, escreveu-me uma bela cartinha pela conquista da primeira flor: parece-me um gentil-homem aquele monsenhor.



Seu indigmo. filho

P.e Daniel Comboni